星期四, 11月 29, 2007

托福常用片語 b-

B.T.O. (big time operator) 游手好閒的人

babes and suckings 天真而缺乏經驗者

baby-kisser 為達到競選目的出盡八寶的政客

bachelor party 單身會

back and forth 來來去去

back at the farm 言歸正傳

back number 過期的雜志;守舊派

back on one’s feet 經受打擊後重新站起來

back out 食言

backseat driver 指手劃腳的人

bad egg(lot) 壞蛋

bag of bones 骨瘦如柴的人

bake down 臨陣退縮

barking up the wrong tree 攻擊錯了目標

barter away 以較便宜的價格出售

bawl out 責罵

Be a good sport! 不要婆婆媽媽的!

be nuts 傻里傻氣

be off 走吧;滾蛋

Be off! 滾開!

be on the wagon 喝酒

bear in mind 牢記在心

beat around the bush 說話繞圈子

beat it 走開

beat one’s brains (out) 傷透了腦筋

beat sb by miles 遠遠勝過

beat, be 太累了

beef about 抱怨

beef up 加強

before you are scheduled to leave 在你決定離開之時間前

Before you could say Jack Robinson 很快

before you know it 很快

behave yourself 請檢點一點

behind bars 坐牢

behind one’s back 背後

behind the scenes(curtain) 在幕後

behind the times 不合時宜

behind time 誤期

believe it or not 信不信由你

benefit from 從中得到

best-seller 暢銷書、唱片等

bet it is 當然是

better half 老婆

better luck next time 下次好運些吧

better than, be 比...多;多于

between my ribs and my back bone 肚子

beyond one’s reach of 超出支付能力

beyond sb, be 使某人無法理解

big bluffer 吹牛者

bite one’s head off 大發脾氣

black and blue 遍體鱗傷

black sheep 不肖子女

blame sb for sth 為某事責備某人

bleed white 花光血汗錢

blind alley 死胡同;失敗之路

blood in one’s eye 極度憤怒

bloody fool (B.F.) 蠢材

blow hot and cold 喜怒無常

Blow it! 他媽的!

blow off steam 發脾氣

blow one’s own horn 自吹自擂

blow one’s top 怒發衝冠

blow up 表現失常;吹風

body and breeches 完全

boil down to 歸結起來是;其結果是

boiling point 愛情的沸點

bolt from the blue 晴天霹靂

bone up on 努力研讀

born with a silver spoon in one’s mouth 出生富貴

born yesterday 乳臭未幹

bottoms up 幹杯

Bottoms up! 幹杯!

brain storm 心血來潮

brand new 嶄新的

break down 故障;毀壞

break in 適合

break it off 吹了

break one’s heart 使某人心碎
break one’s neck 痛打一頓;拼命做某事

break the ice 打破殭局;打破沉默

break the routine 調劑一下

bred in the bone 天生的;個性的

bring back the good old days 回憶昔日好時光

bring down the house 掌聲雷動

bring me up-to-date 告訴我最新消息

bring sb to date 使某人掌握最先進東西

brotherly impulse 激動手足的情分

brush off (男女之間)甩;撇開

brush up on sth 複習,重新學習

buck up 振作起來

bull dog 難以相處的人

burn a hole in one’s pocket 花錢如流水

burn one’s bridges behind one 不留後路

burn one’s fingers 碰釘子

burn the midnight oil 熬夜讀書

bury one’s head in the sand 不敢面對現實

bury the hatchet 捐棄前嫌

Business is business. 公事公辦

busy-body 好管閒事和多嘴的人

buy things on time 分期付款買東西

buy your story 相信你的話

buying bargains 買廉價貨

by all means 務必

by and by 逐漸;慢慢地

by fair means or foul 不擇手段

By golly! (By Gum!) 天呀!

by hook or by crook 不擇手段

by the look of you 從你的樣子看來

沒有留言:

張貼留言